Япония планирует пересмотреть правила романизации (записи японских слогов латиницей) впервые за последние 70 лет. Страна перейдёт на систему Хепбёрна с системы «Кунрэи-сики» (訓令式 Kunrei-shiki), которая используется в данный момент.
Как рассказывает агенство Киодо, многие топонимы изменят своё официальное название на латинице. Так, например, префектура Аити (愛知県) будет записываться не как Aiti, а как Aichi. Также, известный район Токио Сибуя (渋谷区) будет записывать не как Sibuya, а как Shibuya.
Система Хепбёрна широко используется в обществе, однако Кабинет ещё в 1954 году постановил, что официальной системой должна быть «Кунрэи‑сики», которая так и переводится — «официальная система».
Следует отметить, что в начальной школе в Японии обучают именно системе «Кунрэи-сики», которая почти не используется в обществе.
Совет по культурным делам считает, что официальные правила необходимо изменить, чтобы улучшить взаимопонимание людей.